2021-02-02 10:15:57|已浏览:248次
五十音作为日语入门最关键的一个环节,必须从基础开始重视起来。假名的发音正确了,单词、句子、段落、文章在开口朗读时就不会走弯路。下面是小编整理的日语学习者的常见错误,仅供参考。
五十音学习常见错误
一、发音过长、过重
很多中国人在学习日语时,对于假名的念法存在很大的误区,其中一个很明显的现象就是会把清音听作浊音(特别是か行、た行),自己念某些单词的时候就会故意浊音化(比如お父さん、お母さん),发这些音的时候会念得非常重。一般来说,日本人在发音时则秉承一个原则——轻柔。这种轻柔的念法在很多中国人看来,就会产生“浊音”的感觉,其实不然。要想准确地发音,讲究的并不是一板一眼地“咬字”,而是“并不非常清楚”地念。在我们入门的时候,很多老师会让大家大声朗读,但要明确一点,大声并不代表“大力”,声音大小与咬字用力与否在本质上还是有很大的区别,务必注意。
另一点就是,很多中国人在念さ行假名时会拖音,导致听起来非常冗长。切记,正确、好听发音一定是简短精悍。对比着あ行的发音长度来调整其他行的假名长度,主要控制自己的念法。
二、な、ら不分
中国某些地区的人,由于受到方言的影响,在念な行假名时常出现与ら行混淆的情况,即我们常说的“なら不分 ”。其实区分的方法很简单,关键点在于下颌。在念な行时,下颌会动;念ら行时,下颌则不会动。练习方法:拿笔顶住下颌,能弹开笔就说明发对了な行的音。
三、口型多变,嘴张得很开
在一些日语课本上我们会经常在卷首见到“口型图”,需要特别注意,这些图片都是为了说明气息等,一般都会用比较夸张的形式来展示,但大家千万不要被这些图片给“带跑了”。特别需要注意的是う段的发音,中国人非常容易把嘴嘟成圆形,这是绝对错误的。日本人在发音时有一个关键那就是口型保持不变。这里推荐一个最为有效的练习方法——口中含一支笔或是筷子来练习发音,这样做的目的是为了塑造良好的口型。
四、从喉咙发声
中国人在念は行时很多时候会从喉咙发声,这样会导致喉咙非常疲累,念久了之后会感到很痛苦。但实际上,日本人在发は行的音时是直接从口腔发音的。这样的发音会非常轻松,听起来也十分柔和,所以大家一定要养成从口腔发音的习惯。
かしら用法
接续法:
动词,形容词终止型+“かしら”
形容动词词干+“かしら”
名词+“かしら”
语法意义:
一、表示愿望。自言自语,表示希望出现某一情形。
1.はやくバスが来ないかしら。学校に遅れてしまうわ。
公共汽车怎么还不快点来呢?上学要迟到了呀。
2.毎日雨ばかりでいやね。早くいい天気にならないかしら。
每天总下雨,讨厌死了。怎么不快点放晴呢?
3.早く終わってくれないかしら。
怎么还不早点结束呢?
二、表示提问。这一用法是对对方提出的。
1.これかしら?あなたが探していたの。
是这个吧?你刚才找的。
2.これ、どう?私に似合うかしら。
这个怎么样?还合适我吗?
三、表示劝诱。
用“动词+ないかしら”的形式,跟对日语培训方商量,是较为婉转,客气的说法。
1.行ってくださいませんかしら。
您能不能去一下?
2.少しお金を貸していただけないかしら。
您能不能借点儿钱给我?
四、表示疑问。自言自语,表示对某件事情没有把握,说不清楚。
1.この悪い道はどこまで続くのかしか。
这条糟糕的路究竟还有多远啊!
2.こんなことってあるかしら。
这种事儿 ,有吗?
3.ほんとに来るかしら。来なかったら大変だわ。
真的会来吗?要是不来就惨了!
4.これかしら、とても信じられないわ。
这个呀?简直难以置信!
日语经常会出现的教学用语
1.本を出してください。
请把书拿出来。
2.本を閉じ(とじる)てください。
请把书合上。
3.次の課をよく予習(よしゅう)しておいてください。
请预习一下下一课。
4.本を開けてください。
请打开书。
5.みんなで一緒に読んでください。
请大家一起读。
6.はっきり見えますか。
能看清楚吗?
7.黒板(こくばん)を見てください。
请看黑板。
8.38ページを開けてください。
请打开到38页。
9.大きな声(こえ)で読んでください。
请大声朗读。
10.自分(じぶん)のノートに書いてください。
请写到自己的本子上。
11.私の後(あと)について読んでください。
请大家跟我读。
12.今日やったことを家で復習(ふくしゅう)してください。
请大家复习一下今天学的部分。