2021-02-02 10:10:39|已浏览:175次
在日语学习的过程中一定会遇到很多用来表示状态或者行为特征的副词,那么我们该如何来使用呢。下面是小编整理的日语性格和态度副词用法,仅供参考。
日语性格和态度副词用法
一、はっきり(表示人的思维,态度,言词等明朗无误)清楚,明确,坚决。
1.先生に聞こえるように、はっきり言ってください。
说清楚点儿,好让老师听见。
2.誰の意見に賛成なのか、はっきりした態度をとった方がいい。
你赞成谁的意见,最好表示一个明确的态度。
二、きっぱり(表示意志强硬,态度坚决)断然,干脆,斩钉截铁,明确。
1.中川さんは課長の申し出を、きっぱり断った。
中川断然拒绝了科长的要求。
2.交渉するときはきっぱりした態度を示さないと、誤解されるおそれがある。
在谈判之如果不明确态度,就会被误解。
三、しっかり(表示人的性格,思维,记忆等健全,牢靠)结实,清醒。
1.わたしの祖父は八十五歳になったが、体も頭もしっかりしていて、若い人と同じように仕事をしている。
我祖父85岁了,可身体还很结实,头脑也非常清醒,还跟年轻人一样工作。
2.山口さんは若いのに、しっかりした考えを持っている。
山口虽然还年轻,可考虑问题却非常周到。
四、きちんと(做事态度认真,一丝不苟)好好地。
1.食事は一日三食、きちんと取らなければならないよ。
一日三餐,要好好吃啊。
2.山田さんはきちんとした人で、約束した事は必ず守る。
山田是个一丝不苟的人,答应的事一定办到。
五、ちゃんと(表示准确无误一丝不苟,完美无瑕地做某事,常用于口语)好好地,规规矩矩地。
1.ちゃんと復習していたら、この間のテストは百点だっただろう。
要是好好复习了,上次的考试就考100分了。
2.おかずは残さないで、ちゃんときれいに食べなさい。
别剩菜,都吃干净了。
日语学习常用句型介绍
一、よもや...ないだろう/でしょう
未必;不至于(下接否定的推测表达)
1.浮気(うわき)がよもやばれることはないだろうと思っていたのに、女房(にょうぼう)はちゃんと気づいていたようだ。
还以为偷腥的事情不至于被察觉,但实际上太太似乎早就发现了。
2.こんな重要(じゅうよう)な会議に、よもや遅れたりはしないでしょう。这么重要的会议,不至于会迟到吧!
3.あんな弱(よわ)いチームによもや負けることはないだろうと油断(ゆだん)していたら、あっさり破(やぶ)れた。不至于输给那样的弱队吧,一大意结果输得很惨。
二、...より...{...寄り...}
偏...;靠...
1.あすは、北(きた)寄りの風が吹くでしょう。明天会刮北风吧。
2.皆さん、壁(かべ)寄りに一列(いちれつ)で並(なら)んでください。大家请靠着墙壁排成一列。
3.私の家は山寄りに建っている。我家盖在靠山的地方。
三、...より(も/は)...
比起...
1.今年の冬は、去年よりも寒かった。今年冬天比去年日语培训学校还要来得寒冷。
2.彼女は独身(どくしん)のときより、結婚してからきれいになった。比起单身的时候,她结婚之后更漂亮了。
3.やらずに後悔(こうかい)するよりは、失敗してもいいから、やってみることだ。与其不做在那里懊悔,不如试试看,就算失败也没关系。
四、よほど...(よ)う
差一点...;几乎要...
よほどV-(よ)う:很想要“做...”,但仅止于“想”,并没有采取行动。
1.よほど本当のことを彼女に話そうかと思ったが、やはり言えなかった。很想跟她说真话,但还是说不出口。
2.こんな割(わ)りの合わない商談(しょうだん)、よほど断ろうかと思った。像这种不对等的谈判,差一点就想要拒绝了。
3.母親の下手(へた)な運転(うんてん)を見ていて、よほど替わってやろうと何度思ったことか。看到妈妈那么差的开车技术,有好几次几乎想帮她开。
4.こんな残業(ざんぎょう)の多い会社、よほど辞めようかと思った。公司常这么加班,真想就这样辞职了。
赴日旅游注意事项
1、货币:日本流通单一货币为日圆,人民币不能自由兑换日元,美元、港币可自由兑换。汇率每天有所不同参考汇率大致为1美元=120日元。
2、气候:日本气候宜人,冬不寒冷、夏不炎热但多雨潮湿,请注意季节选择衣物。
3、购物:日本商店内一般明码标价,通常不讨价还价。日本的一般商店和购物商场的营业时间是从上午10时至晚上8时,星期六、星期日以及全国假日也正常营业。百货公司会在一周中的一天休息,不同的百货公司的休息日各不相同。有些专门店在星期日和全国假日闭店。另外百货公司比其他商店早一小时下班(晚上7时)。购买电气或者电子用品时,应留意电压是否可以调节,以便于您在本国使用。各国家的录放影机制式不同,请确认制式是否正确。
4、电话:打往北京的直拨电话方法是001+86+10+对方号码,晚上11:00至隔天上午 08:00可便宜40%。去日本不必带手机,因中国与日本制式不同,中国手机在日本不能使用。若特别需要手机的话,日本旅行社可以代办租用手机业务,每部手机全程租费2000日元,话费为电话冲值卡消费,一般有3000日元、5000日元等等,话费用完后还可以继续买电话卡充值(类似神州行),如果话费在离境前用不完的,剩余话费不退。在日本,到处都可以见到公用电话,标有国际、国内电话兼字样的电话机(墨绿色)及IC电话机(桔红色)均可直拔国际长途。
5、交通:除了人口极端稀少的地区,不论在都市里还是在地方上,到处都能叫到计程车。机场、车站前的指定位置都停着许多计程车。叫出租汽车时,应注意出租汽车前车窗玻璃右下侧表示空车的红灯。其他颜色则表示为预约车或者载客车。乘客由左侧后门上车,司机会控制车门自动开关。如果您要到某公司或住家,除了地址以外,最好准备详细街道的地图。计程车收费随地区不同而略有差别,东京的起步价是660日元,而后根据距离和时间来加收车费。夜间要加价。日本的出租车价格昂贵,乘客只需按照计程表付费,无须付小费。
6、餐饮:一般的餐厅只提供小块湿毛巾而没有餐巾,需要自备手帕或者纸巾。
7、时差:日本全国同属一个时区,比格林威治标准时间(G.M.T.)早9 小时。日本不实行夏时制。日本比中国快1小时,(例:日本13:00=北京12:00)。