欢迎来到寻校通!

全国切换城市

咨询热线 13719414727

位置:寻校通 > 新闻资讯 > 小语种学习 > 日语学习 >  日语中引申词含义

日语中引申词含义

来源:无锡昂立日语培训

2021-01-22 09:15:13|已浏览:151次

日语中有一些动词除了本身的含义之外,还有一些特殊环境下产生的约定俗成的表达。下面我们一起来学习一下日语中引申词含义,希望对大家有所帮助。

日语中引申词含义

日语中引申词含义

立つ:(基本意:站立)自然形成、油然而生。

生气、愤怒——“腹が立つ”。

立てる:(基本意:使站立)建立、树立、订立。

树立伙伴——“仲間を立てる”。

~立て:(基本意:站起来)刚做好,新出炉。

刚洗好——“洗い立て。”

刚炸好的鸡肉———“揚げ立てのチキン”。

取れる:(基本意:被取,能取)掉、脱落。

污垢脱落——“汚れが取れる”。

持つ:(基本意:拿)拥有、承受。

受不了——“持たない”。

さす:(基本意:插、戳、指、照射)泛出、显得。

烦躁、厌恶——“いや気がさす”。

抜く:(基本意:拔,抽)去掉,贯彻。

让我退出——“私を抜く”。

战斗到底——“戦い抜く”。

おろす:(基本意:卸下

取钱——“お金をおろす”。

落とす:(基本意:掉落,使掉下

攻克城池——“城を落とす”。

日语语法:何(なん)+量词+も

“何+量词+も”相当于汉语的“好几~,好多~”。后续肯定叙述。“何度も”是“好几次,好多次”的意思。

何度も外国に行ったことがあります。

一日に何個も卵を食べます。

1週間に何冊も本を読みます。

日语学习方法

日语学习方法

了解日语的语音

1.日语语音特点

日语发展历程中直接或间接受汉语的影响较大,其最大的发音特点就是词与句的声调较为单纯,平直为主,一般仅是首尾有升降起伏;没有英语那么大的升降变化。这一点与汉语较为相似。第二就是日语的基本因素是五段十行的五十假名,其中绝大部分在汉语中都有相同或相似音素。其中元音5个,可以说是日语发音的灵魂。因为其他各行可以说是由一个辅音分别和这5个元音拼合而成。此外,音高和音长在日语中具有区别语言意义的作用。即通常所说的日语的音型和长音。

2.对应的日语学习方法

学五十音图时,不要想一下子全记下来,而要慢慢地来。首先是练习好5个元音的发音要领,注意调音点和口型定位,因为元音的特点就是可以无限延长,因此要保证在口型固定的情况下反复练习同一元音。只有练习好元音的正确发音,才有可能保证五十音图乃至日语发音的准确。其后就是练习好每行辅音的问题,以便与元音拼合成行。联系绕口令的方法对日语发音也有好处,因为绕口令可以解决很多人的发音不清问题,多说多练自然可以锻炼一个人的说话熟练程度。但是,我们练习绕口令,不要过度求快,应该着重于清晰,还要保持整个绕口令从始至终的音量高低尽量不要变化,要平,要直,要清楚,初练习者可以慢。这样做,尤其对于方言味浓厚者有好处,可以有效纠正及防止中国方言的发音。练习一段中国绕口令之后还可以找一些日语绕口令来练习。

了解日语的词汇

1.日语词汇的种类

大家在学习日语中经常感觉到日语的词汇种类太多。一共有4类。

(1)和语——日本传统的语言。日本长期生活在海中的岛屿上,与大陆的来往比较困难,所以历史上很长时间里,只有语言没有文字。这个时期形成和使用的语言称之谓“和语”。在5世纪前后,开始有汉字由中国传入。初期把日语全用汉字记录,但由于实在不方便就创造了“平假名”和“片假名”。把原有的和语与汉字结合在一起,形成了“和语文字”。

(2)汉语——从中国传去的语言。在上述情况的同时,由于中国话把“水”读作“shui”,也在日语中新组织的词汇中读作“sui”,从中国传去了文字后,日本的词汇就极为丰富起来,现在汉语词汇在日语中是基础词汇。后来也有一些又传回了中国。借用中国读音和意思形成的词汇,其读法叫作音读,我们听起来又像又不像,有的让我们联想到广东话或者福建话。

(3)外来语——从西方传去的语言。在日本的封建社会的后半期,西方文化也开始传入日本。初期,他们把每个词汇都翻译成日语,但由于数量很多,就渐渐感到来不及翻译了。于是直接把其声音用日本人能接受的声音改变后,用片假名表现出来,就形成了外来语。如“绿色”这个词,英语是“green”,日语外来语说成「guriin」。因此很多情况下,一个意思可用多种词汇表示,就“绿色”来说,和语——「midori」,汉语——「ryokusyoku」,外来语——「guriin」。

(4)创造语——外来的词汇经加工后的语言。首先创造了一些中国没有的汉字,这是和他们的生活紧紧结合在一起的。如:“田”字在中国是指农作物生长的地块。由于在日本主要是种植稻米,在日本“田”就代表了水田。于是为了表示区别于水田的旱田,创造了和。再则,日本丘陵地带很多,除了海边以外,到什么地方都得翻越山岭。于是把山路上最高的地方叫作「touge」,创造了汉字。看这个字,有“山”、“上”、“下”。把翻一道山岭的辛苦全表现在字上了。其他还有「」是“十字路口”的意思,「む」是“拥挤”的意思。以上介绍了日语词汇的较为复杂的特点,说明日语是综合了许多语言形成的。了解到这一点,就明白在学习日语时抓住特点学习是很重要的。

2.对应的日语学习方法

(1)对于和语词汇,重要的是在背单词的同时,记住常用单字的读法,以便用于单字与其他字词共同构成单词时,在未学的情况下,也能猜出读法。这一点对扩大单词量、减轻阅读障碍等方面有重要意义。

(2)对于汉语词汇,同样是记住单字读音,以便组合单词。但因为是汉语词汇,所以并不会像和语词汇那样难记,可以汉语音作辅助记忆。

(3)日语对于外来语的使用是日趋广泛的趋势,因此如果你英语很好,那么学习外来语就有有利条件了,可以在遇到的外来语处尝试标出英语读音,当然并不是所有的日语外来语都来自英语。

了解日语语法

学习语言的人都知道,grammar是一个语言的骨架,它从一定程度上决定着一个语言,但我们认为很相似的日汉语的文法根本不一样。最明显的一点就是日语的谓语动词往往放在句末,这是最特别的一点。比如说“我去学校”,在日语里面把“去”这个动词放在最后。其次,日语是以其格助词为关键的,每一个就有很多种用法。拿“wo”来说吧,它就有表示对象的用法;还有表示起点的;还有表示在某一范围内移动的。而汉语里则简单的多,没有这么多助词。总的说来,日语语法与汉语有很大不同。

1.特点

(1)粘合语,靠助词连接,助词多。

(2)词序相对自由。

(3)谓语动词结句,句末决定性。

2.对应的日语学习方法

(1)针对日语助词多的特点,在学习过程中,应着重记住助词所表达的具体含义,有些助词大致可与汉语的介词通意,比如说日语的助词ni大致可以说对应汉语的“在、对、向”等,实在无法与汉语对应的还可以用英语的介词来解释,以便记忆。

(2)正因为日语的助词多,词序才可以自由。因为有分别表示主格、宾格、补格等句子成分的诸多助词,所以表示宾语的名词,只要是后面跟着宾格助词,无论放在句首还是句中,意义都不会改变。而不想汉语,如果把宾语的位置提前到句首,意义就会巨变。这一点要与汉语对比加强理解,但切忌以汉语的句子结构去衡量日语。日语的格助词就像商品的标签一样,有了这个标签,放在哪儿都是它,不会引起所处位置而改变。

(3)所谓的词序相对自由,是因为日语要求动词结句。日语的动词有较复杂的活用变化,通过动词的活用形式来决定句子的意义。关于这一点,在熟记动词活用形的同时,还要善于总结归纳,举一反三。如动词te形后面可接续表达请求、许可、禁止、进行时、状态持续、结果存续、尝试做等;而由te形又可知ta形于此相同,可表经历经验、动作先后、假定等意义。

  • 相关阅读