2021-01-21 09:48:29|已浏览:270次
对于日语入门学习的同学来说每次翻开日语50音图看着弯弯扭扭的假名,总觉得头痛欲裂怎么都记不住?所以在这里小编就来教教大家如何记忆日语50音图,希望对大家有所帮助。
如何记忆日语50音图
日语50音图あ行
あ?ア(a):天天40度,快被烤熟啦,赶快对着电扇“あ——”。
い?イ(i):主人别这样!好疼好疼“いぃ~っ!”。
う?ウ(u):没人理我好桑心“ううう……”
え?エ(e):“えっ?!”你说什么?!
お?オ(o):OHNO!
日语50音图か行
か?カ(ka):你想怎么样!看我一声吼吓死你,“か!”
き?キ(ki):key=き
く?ク(ku):怎么又来一只要挤在一起——“く、苦しい!”
け?ケ(ke):我得儿意地笑~
こ?コ(ko):coco奶茶?ここ奶茶?
日语50音图さ行
さ?サ(sa):さあ,我啥都不知道……“さあ”是一句较常用的口语,可表示“我也不知道,没有头绪”的意思。
し?シ(si):保持安静!“しー”。
す?ス(su):可根据中文数字4的发音记忆。
せ?セ(se):瞧哥落寞的背影。日文中“背”读作“せ”。
そ?ソ(so):可用音乐中的“so”来记忆。
日语50音图た行
た?タ(ta):日语中脚步声的拟声词“タッタッタッ”。
ち?チ(chi):可用中文数字7的发音记忆。
つ?ツ(tu):发音类似中文“磁带”的“磁”。
て?テ(te):日语中“手”读作“て”。
と?ト(to):发音类似中文“拖鞋”的“拖”。
日语50音图な行
な?ナ(na):矢泽爱的经典作品《NANA》(なな)。
に?ニ(ni):日语中“に”即数字2。上海方言中也会将2读作“に”。
ぬ?ヌ(nu):妈妈好可怕,不要发怒(ぬ)!我知道错了!
ね?ネ(ne):睡觉好舒服~日语中表示“睡觉”的动词“寝る”读作“ねる”。
の?ノ(no):日语中“脑”读作“のう”,发音跟中文非常相似。
日语50音图は行
は?ハ(ha):“はっ!”发生什么了!
ひ?ヒ(hi):好萌的CC猫,快告诉我有什么好事呀?“ひひ~”
ふ?フ(hu):“ふ~”一天的工作总算结束了……上哪儿喝一杯去!
へ?ヘ(he):“えへへ~”说你呢!傻笑个什么劲!
ほ?ホ(ho):猜我看到了什么!“ほほほっ!”
日语50音图ま行
ま?マ(ma):妈妈叫我去吃饭~日语中表示“妈妈”的“まま”跟中文发音一模一样喔。
み?ミ(mi):可用音乐中的“mi”来记忆。
む?ム(mu):气死我了!ムカつく!
め?メ(me):日语中表示“眼睛”的词“目”读作“め”。
も?モ(mo):“哞~”牛的叫声与日语中的“も”非常相似。
日语50音图や行
や?ヤ(ya):逗你玩!“や~”。可用中文的“呀”来记忆。
ゆ?ユ(yu):日语中表示热水、温泉水的“お湯”读作“おゆ”。
よ?ヨ(yo):よよ切克闹!
日语50音图ら行
ら?ラ(ra):多啦A梦的日语为“ドラえもん”。
り?リ(ri):可用中文“荔枝”的“荔”来记忆。
る?ル(ru):可用中文的“路”字发音来记忆。
れ?レ(re):来来来(れれれ),我们一起来扫地!
ろ?ロ(ro):你看过《洛丽塔》吗?日语发音与英文相似,写作“ロリタ”。
日语50音图わ行
わ?ワ(wa):“わ——小丸子不要离开爷爷啊!”可用中文“哇”的发音来记忆。
を?ヲ(wo):“喔!不是吧,这都是些啥玩意儿”可用中文“喔”的发音来记忆。
ん?ン(n):“嗯?怎么啦?我就卖个萌嘛~”可用中文“嗯”的发音来记忆。
五十音图中那些奇怪的发音
在日语的发音中没有“V”这个音的。所以一般情况下,只要是有“v”的单词,其读音都会用其他的音代替。
例如:
vitamin=ビタミン
维他命
violin=バイオリン
小提琴
Beethoven=ベートーベン
贝多芬
但是为了区分“B、V”的区别,随之就引进了「う」的浊音和「ヴ」来表示“V”。在日语的罗马字表示法以“vu”表示。
例如:
villa=ヴイラ
别墅
virus=ヴィルス
病毒
虽然,这种表示法使用者较少。
在50音图里没有的发音有:
ヴ、ヴェ、ヴァ、ヴィ、
ヴ、ヴェ、ヴォ、ウィ、
ウェ、ウォ、ファ、フィ、
フェ、フォ等等。
而“ウィ?ウェ?ウォ、ファ?フィ?フェ?フォ、ドゥ、ディ”,这些是古时原本存在于日语中的发音,所以并不能一口咬定是外语导致日语发音增加。但是这样读起来总是感觉怪怪的。
在这里面,除了ツァ?ツィ?ツェ?ツォ之外,其他都在相当程度上固定下来了。将“ウォルト?ディズニー(华特迪士尼)”写成“ウオルト?デズニー”,或如此发音者,至少身边是不怎么能看到的。
但是,像是很久之前就沿用下来的外来语如“罗曼蒂克(Romantic)”“小提琴”等,这些词可以有两种发音、写法。如果,要是说这样的外来语写法、发音给日语带来了什么样的影响的话,其实,影响也并没有那么大。虽然有把“を”发音成“ウォ”的人,那是因为受到方言的影响才把“を”发音成“ウォ”,并不能断然下结论说是因为受到了外来语的影响。
日语俗语中跟汉语含义差不多的句子
後の祭り(あとのまつり)马后炮
日语中直译过来就是事后搞庆祝活动的意思。但感觉意思有点不对?这里小编查了一下有关“後の祭り”的语源。其实这种说法来源于京都八坂神社的祇園祭,每年7月1日开始大约持续一个月时间。在此期间会有山车巡山,成为前祭,之后会有还车仪式称为后祭。这个时候就是说在祭之后准备车的话就迟了,所以有了“後の祭り”是形容再这样就迟了的意思。
住めば都(すめばみやこ)久居则安
日语中的「都(みやこ)」是都城、京城,也有最好的地方之意。也就是说一个人住在一个地方很久,不管这是个什么地方,再不好也成了最好的地方了。
大根を正宗で切るなかれ(だいこんをまさむねできるなかれ)杀鸡焉用宰牛刀
大根是萝卜的意思,正宗(まさむね)是日本传统的武士用的三大名刀之一(其他两把为村雨和村正),「なかれ」是“不要……做”。意思就是说切萝卜不必使用高级的武士刀。跟我们的杀鸡焉用宰牛刀有异曲同工之妙。
雀の涙(すずめのなみだ)微不足道
在日语中,经常用麻雀来比喻微小,不足为道的事物。而它的眼泪就更微小更加微不足道了。
高嶺の花(たかねのはな)可望而不可及
开在高山峻岭上的花,看得见却摸不着,给人一种高不可攀的感觉。小编在这里不禁想到了曾经中居正宏说木村拓哉是「雲の上の人」,如今2017SMAP已然解散,当时的那些成就却是永远也磨灭不掉的。
猫に小判(ねこにこばん)对牛弹琴
这里的小判就是古代日本用的金币,把它给猫的话,对于猫来说就没有用了,所以给猫金币跟对牛弹琴都是指对方不懂该事物的意义。现如今一些饰品上都有画猫咪手中握有金币的图案,以后见到就知道这是这句谚语演变过来的了。