2021-01-16 09:51:50|已浏览:205次
学习日语要克服害羞、胆怯的心理,要有感于开口的勇气。有的人虽然具备了一定的语言知识,可从来不敢开口,下面小编教你教你日语口语怎么学,希望对你有所启发。
怎么学习日语口语
TOP1
发音
发音的准确度是判断大神与否的重要标准。试想一下,一个黄头发蓝眼睛的大鼻子老外突然在路上跟你搭讪,操着一口标准的普通话:“你好,请问东方明珠怎么走?”你会不会在心中惊呼,“我乐个去,为何他的中文这么好!”
其实并不需要复杂的句型,华丽的辞藻,只要你用最纯正的发音说出最常用的表达,足以让对方惊叹不已。所以本次教学的大前提就是“发音纯正”,50音还发不好的同学,速速重新学习50音吧!
TOP2
表达
恭喜你通过发音大关!接下来我们来聊聊那些大神必备的表达。从最常见的场景出发,再结合老师个人的经验,我总结出搭讪篇,听不懂篇,和逃跑篇三个部分的常用表达,从勾搭到逃跑一条龙服务,从此与“尴尬”无缘!
①万能句:
こんにちは~[你好]
②在中国碰到日本人:
あのう、日本の方(かた)ですか。[你好,请问你是日本人吗?]
何(なに)かお困りですか?[你需要帮助吗?]
③在日本搭讪日本人:
あのう、すみません、(外国人なんですけど)……[不好意思~(我是外国人)~]
建议:跟日本人搭讪时最好有一些具体的话题,而不要干巴巴地表示“我想跟你练口语”……比如在运动场遇见的,可以聊体育,在动漫展遇见的,可以聊动漫,看上去像游客的,可以聊旅行,找不到话题的,聊聊对方的家乡总之是个保险的选择。
①局部不懂:
えっ?XXって何ですか?[额?XX是什么?]
えっと、XXって、どういう意味ですか?[额?XX是什么意思?]
②完全不懂:
えっ?何ですか?(迷茫脸)[额?你说啥?]
あのう、もう一回ゆっくり話していただけませんか?[不好意思,您能慢点再说一遍吗?]
③剑走偏锋:
あのう、英語、わかりますか?[不好意思,你懂英语吗?]
あのう、中国語、わかりますか?[不好意思,你会汉语吗?]
建议:如果对方解释了一遍你还是不明白,你可以告诉TA真相,也可以蒙混过去,赶紧换个话题,回头再查字典。想和日本人交朋友,建议至少有N3水平,才有办法聊一些有内容的话题。在那之前,可以多找学日语的同伴们聊天。
①装要走:
(看表)あっ、ごめん、もう行かなきゃ~[啊,不好意思,我得走了~]
②装有事:
あっ、すみません、ちょっと用事(ようじ)を思い出して……[啊,不好意思,我突然想起来点事儿~]
③装下线:
あっ、もうこんな時間ですか。ごめんなさい、明日早いので、今日はこのへんで……[啊,都这么晚了。不好意思,我明天还得早起,那今天就到这里啦~]
建议:练习会话找到合适的搭档也很重要,如果你听TA讲话像在听NHK新闻,还是赶紧找借口溜了吧。每次和日本人交谈完毕以后,要好好总结收获和教训,多学习对方的话,下次为己所用。
日语实例会话一
男:村上さん、今晩予定あるか。
女:いや、別に何もないけど。
男:いい店を見つけたんだけど、今晩一緒に飲みに行かない?
女:なんていう店。
男:新宿に今度「シェリー」っていう店なんだけど、静かで落ち着いた店、料理がおいしいんだ。
女:へい、値段はどう?高いんじゃない?
男:それが安いんだよ。
女:そう、じゃあ、行く。
男:じゃ、五時半に会社を出よう。
女:わかった。
男:じゃ、またあとで。
男:村上,今晚有安排吗?
女:也没什么特别的安排。
男:我找到一家很好的店,今晚一起去喝一杯?
女:什么店。
男:在新宿,一家叫“莎莉”的店,很安静大气的一家店,菜也很好吃。
女:是吗?价格怎么样?不贵吗?
男:挺便宜的。
女:哦,那就去吧。
男:那么,我们5点半离开公司。
女:知道了。
男:那么,回头见。
口语策略:
「~ましょうか」用于邀请人相信被邀请人肯定会参加其所建议的活动的场合。但如果邀请人没把握被邀请人一定会参加时,则使用「~ませんか」,因为这时使用「~ましょうか」听起来有强加于人的感觉,所以要特别注意。
重要表达:
別に
別にこれという理由もない。也没什么特别的理由。
なんて
佐藤さんはなんていう会社にお勤めですか。佐藤在什么公司上班?
って
駅前のベルっていう喫茶店、入ったことがある?你去过车站前那个叫“北麓”的咖啡店吗?
~じゃない
この部屋少し寒いじゃない。这个房间是不是有点冷?
日语实例会话二
李:部長、ちょっとよろしいですか。
部長:うん、なんだい。
李:実は、もう少し日本語を勉強したいんです。それで、四月から水曜日と金曜日の午前中、日本語学校に行ってもよろしいですか。
部長:四月からですか。四月からはちょっと...
李:無理ですか。
部長:実は、松田さんと山崎さんが三月で会社を辞めるんだよ。それで、四月はちょっと忙しくなるんだけどなあ。
李:そうですか。
部長:新しい人は当分入らないそうですね。困ったなあ。まあ、この件は考えておくよ。
李:済みません。お願いします。
李:部长,您这会儿有空吗?
部长:啊,有什么事吗?
李:是这样,我想学点日语。所以,从四月开始,我想每周三和周五上午去日语学校上课,可以吗?
部长:四月开始啊。四月的话有点儿......
李:不行吗?
部长:因为松田、山崎两人做到三月就不做了,所以四月份会很忙。
李:是吗?
部长:听说暂时还不会进新人。真难办呢。嗯,我再想想吧。
李:不好意思,拜托您了。
口语策略:
在日本企业,除了年末年初、夏季休假等以外,一般还有10~20天的带薪休假。但是在日本好像很多人并不休满带薪假期。原因之一是日本人很重视同事间的和睦。自己休假的时候,也首先想到别人,一般都是在不给他人添麻烦的情况下才会休假,所以很多人就错过了休假的机会。另外,工作忙不能休假也是常有的事。
准备休假的时候,要尽早向上司提出并请求许可。另外,在工作没完成必须加班的时候,也必须得到上司的许可。
重要表达:
実は~(の)んです。
実は、来週、国から両親が来ることになったんです。其实是我的父母下周要从国内过来。
~てもよろしいですか。
今度の金曜日、会社の車を使ってもよろしいですか。这个周五,我能用公司的车吗?
なる
酒を飲んで顔が赤くなりました。喝了酒,脸就红。
以前は無口だったが、最近はよくしゃべるようになりました。以前话比较少,最近变得很能说。
~そうだ
担当者の話によると、新製品の開発に成功したそうだ。听负责人说新产品的开发很成功。