2021-01-12 10:13:19|已浏览:216次
严格说来,日语已经不算是小语种了。现今的中国年轻人几乎都是日漫迷,而且,日语的学习难度也远远低于英语。因而,只要有足够的动力,也都能拿下一级。下面是必备的日语n1语法,欢迎阅读。
必备的日语n1语法
~にかかっている
接续:名/文の普通形+か +にかかっている
说明:“取决于……”“全凭……”。
例文:
今度のプロジェクトが成功するかどうか、チームの結束力にかかっている。/ 这次的项目能否成功,取决于团队的凝聚力。
物事の成否は人の考え方にかかっている。/ 事情能否成功,取决于人们的想法。
注意:
意思与「~いかんにかかっている」相同。
~にかまけて
接续:名+にかまけて
说明:“忙于……”
例文:
仕事にかまけて、子どもの面倒を見る時間もない。/ 忙于工作无暇照顾孩子。
子どもにかまけて、本を読む時間もない。/ 忙于照顾孩子,连读书的时间都没有。
注意:
表示忙于做某事,无暇顾及其他;或者只顾做某事,忽略了其他。
~に照らして
接続:名+に照らして
説明:表示工作、行为的依据,“依照……”“对照……”
例文:
法律に照らして処分する/依法判处
憲法に照らして、国民の権利と自由を保障する/根据宪法保障国民的权利和自由
注意:
常用「憲法」「法律」「規則」等表示规章制度的名词。
~にとどまらず
接続:名+(だけ/のみ)+にとどまらず
説明:“不仅停留在……(而且还波及……)”。表示不仅限定在某项范围内,甚至还涉及其他的地域和空间
例文:
わが社が国内にとどまらず、海外にも目を向けて販路拡大を図る計画だ/我们公司不仅在国内,还计划着眼海外市场来扩大产品的销路。
不登校現象は70年代を通して大都市にとどまらず、地方にまで波及していった/在70年代,拒绝上学问题不仅出现在大城市,甚至波及和各个地方。
注意:
常用表示范围、时间、区域的名词。
~に則って
接続:名+に則って
説明:表示动作、行为的依据,“依据……”“按照……”“效法……”“遵照……”
例文:
この議事録は慣例に則って作りました/这份会议记录是按照惯例制作的。
古式に則って、結婚式を行いました/效法古礼,举办了婚礼。
注意:
常用「慣例」「先例」「習慣」「常識」等表示传统观念、习惯做法的名词。
日语n1语法知识
体言+ずくめ
<意味>
完全是~;全是…;清一色…(何から何まで、そればかりであることを表す。)
この頃は、いいことずくめです。/最近尽是好事。
こんな间违いだらけの文章は、どうしても読む気にならない。/ 如此错误连篇的文章,实在没心情看。
彼女はいつも黒ずくめの服装をしている。/她总是穿着黑色的衣服。
黒すぐめのファッションが流行した。/流行全黑的服装。
注:和だらけ有区别,例:間違いだらけ表示错误很多,まちがいずくめ表示全部都是错误。
名词+まみれ
<意味>
沾满…、浑身是…。
血まみれになって倒れた家の中から逃げ出してきた。/浑身是血地从倒塌的房屋中逃了出来。
子供たちは泥まみれになって遊んでいる。/孩子们浑身是泥地玩儿着。
名詞+だらけ
<意味>
表示全是不愉快的东西或事情、抽象的事情,具体的东西都能用。带有讲话人批判、指责、讽刺、挖苦等语气。也就是说,说话人的感情色彩较浓。“满是……”、“沾满……”、“竟是……”。
1、雨の中を走ったため、車が泥だらけになった。/因为是在雨中行驶,满车身都是泥。
2、猫が家中を所嫌わず、ひっかくので、柱やら家具やらが傷だらけだ。/ 这猫在家里到处用爪子乱挠。墙柱子、家具等被挠得伤痕累累。
3、子供たちが風邪のおりから私まで寝込み、我が家は病人だらけです。/孩子们都患了感冒,连我也给传染了。如今我们家成了“感冒大户”了。
ずくめ表示尽是、全是、まみれ指物体表面沾满某东西、だらけ全是、一般用于消极含义。
日语能力考常出现的日语n1语法
体言+はおろか
<意味>
别说~;就是~也~;不用说是…;就连…也(~はもちろん )
「Aは言うまでもなく、更にBも~」。)
10日はおろか、1月かかってもできない。/别说10 天,就是一个月也完不成。
彼は漢字はおろか、ひらがなも書けない。/他别说汉字了,就是平假名也不会写。
事故でけがをして、走ることはおろか歩くこともできない。/在事故中受伤了,不要说是跑,连走路都不行了。
注:意思和どころか相似,はおろか用于不好的评价,而其他两个可以用于好的评价。
动词原形+までもない
<意味>
用不着…、无需…。
誰も知っていることだから、今さら調べるまでもない。/谁都知道的事情,到现在了,用不着再做调查了。
わざわざ行くまでもなかろう。/无需特意前往了吧!
それは言うまでもなく、あなたの間違いにきまっている。/那无需说,一定是你的不对。
名词+まみれ
<意味>
沾满…、浑身是…。
血まみれになって倒れた家の中から逃げ出してきた。/浑身是血地从倒塌的房屋中逃了出来。
子供たちは泥まみれになって遊んでいる。/孩子们浑身是泥地玩儿着。
<接续>动词连体形、形容词连体形、形容动词连体形+ものを
<意味>本应该…却…;…就行了,可却…。
聞けばすぐ分かるものを、なぜ聞かないの。/本该问一问就清楚的事情,为什么不问呢?
自分でやればよいものを、他人に押し付ける。/本来自己干就行了,可偏推给别人。
手伝ってもらえばいいものを。/本来让人帮一下忙就行了,可偏……。
早くしたらよさそうなものを、何をぐずぐずしているのだろう。/快点干有多好,还磨蹭什么呢。
ひと言あやまればいいものを、意地を張っている。/赔个不是就行了,可偏那么固执。
早く来ればいいものを。/快点来就好了!
早く買ってくれればいいものを。/快给我买来就好了(真急人)!
まじめにすればよいものを、怠けてばかりいる。/(你)(应该)用功一点为好,可你老是偷懒。
注意:类义形:…のに。