2021-01-04 10:19:53|已浏览:181次
在学习五十音的过程中,许多同学可能会遇到这样或那样的问题。今天小编主要给大家分享日语音调怎么说,希望对你们有帮助!
(1)五十音的发音
以中文为母语的人,在五十音一些假名的发音上容易出错。例如:
“し”:罗马吉是“Si ”,直接读作“思”;
“ふ”:读成“夫”;
“す”:读成“思”;
“つ”:读“吃”“资”。
这些发音都不正确,为什么会出现这样的问题?这主要是因为许多同学根据中文拼音的阅读方式直接阅读日语假名发音,这种发音方法显然不正确。日语和中文是两种不同的语言,因此,对于表音的字母(日语称为罗马或或罗马音;中文叫拼音)都有各自的发音特点。因此,初学者应该记住不要用中文直接拼读日本假名,这些都是不正确的。相反,应该了解每个假名的发音特征并练习。可以找一些有口型演示的视频,或者找会日语的人来纠正自己的发音。
(2)长音发音太短或促音不见
因为中文没有拉长发音的习惯,所以许多同学在用日语念长音时会无意识地缩短发音或直接跳过,例如:
将“おばあさん”发成“おばさん”;“空気(くうき)”发为“くき”。
这些不正确的发音习惯会直接影响单词的意思。例如,第一组词“おばあさん”指的是奶奶、外婆。“おばさん”是指阿姨;此外,长音多短也会造成语义混乱。
(3)浊音发音
在中文里没有浊音,所以在学习日语发音时,经常会出现以下问题:
“じてんしゃ/じでんしゃ”和“さとう/さどう”听起来一样,很难区分。
然而,在日语中的“て(te)”和“で(de)”是两种不同的发音。为什么我们不能区分它们?因为日语发音分清音和浊音,清音又分为:有气音和无气音;有气音主要是指在阅读时空气会从嘴里喷出,例如,太阳的太(tai);无气音:阅读时不从口中放出空气的发音,如代付的代(dai)。