2020-11-14 16:28:21|已浏览:277次
家长和孩子一起读英文读物,是件特别有意义的事儿。因为启蒙阶段一旦养成了阅读习惯,小学时就更容易养成读原版英语读物的习惯。下面看看这篇家长如何给孩子读英语绘本吧。
家长如何给孩子读英语绘本
对于家长说自己英语口语不好,现在很多的绘本,都是有音频的。可以下载到手机上,或者是车上,平时利用业余,刷微博,刷朋友圈的时间,自己多练习就可以了。
给孩子读绘本,不要激进。可以先用中文会跟孩子讲一遍故事,然后再读英文的。消除孩子对英文的焦虑感。
平时可以多给孩子听一些英文歌曲。或者英文动画,培养“耳感。”
一定注意的是,读绘本的目的不是为了让孩子学习英文。
培养孩子想象力,对阅读的探索。才是重点。
家长的参与很重要,家长平时多跟孩子互动。跟孩子做一些英文对话,或者是英文小游戏。加深孩子的印象。
家长给孩子读英语绘本好处
有些爸爸妈妈会觉得给孩子读英文绘本,会影响孩子学母语。其实不会的,越早的接触外语,孩子受益 越多。而且会双语的孩子,专注力也更好一些。
家长担心说英文单词,孩子会记住吗?孩子读绘本的目的不是为了学习单词。画面的颜色,图画,才是让孩子学习绘本的目的,只是为了让孩子打开想象力,不是为了记单词。
很多家长都担心,自己的英语水品,很一般,给孩子读了,会不会误导孩子,或者被孩子取笑?读绘本的目的是为了培养孩子对语言,会艺术的兴趣,家长不用有压力。
家长如何正确的给孩子读英语绘本
1.尽量维持绘本的原汁原味
当然,英文故事书的难易度,有时不能光以内容文字的多寡来衡量,那么要怎么样念不同程度的绘本给孩子听呢?瑞思老师建议可以用一句英文,一句中文的形式念给孩子听。就像自己是一名英文口译员,有人说了一句英文,马上将之翻译成中文说出来,只是这两个角色都是由自己担任而已。例如——英文:Danny is in a hurry. 中文:Danny走得好匆忙。 英文:"I am six years old today." Danny said. 中文:Danny说:「我今年六岁了。」
对于书中英文的部分可以照书念,尽量维持原汁原味。而中文翻译的部分要自然、口语化,不用拘泥于逐字翻译。就是当你念完了英文之后,脑子里出现什么样的中文意思,就将这个意思说出来。其实这就像我们帮很小的孩子念中文故事书时,通常不会照本宣科,而是看完文字后再用自己的口语说出来,是一样的道理。
另一个很重要的原则是,家长不要拘泥于英文单字的逐字翻译,让孩子先了解整句的意思,再用汉语说出来就好。多翻译了一个字或少翻译了一个字都不要紧,只要全句的意思没错就好,倒是说得自然、口语化还比较重要。而如果连翻译的汉语部分都说得别扭、不好听,对孩子来说,尤其是在念英文故事书的起步阶段,父母可能要花更多的力气,才能吸引孩子专心聆听。
2.不要加上自己的汉语解释
对于绘本里一些词语或名词的解释,瑞思老师也建议,在对孩子念绘本的过程中,除非孩子主动问问题,不然尽量保持一句英文、一句中文,接着就换下一句的方式来读,尽量不要在中文翻译之后,又自行加上其他的国语解释。因为在翻译之后,又自行加了与原文无关的字眼,孩子可能就无法正确比对中英文的关系、或是声音与绘图的关系,也可能减低了这个方法的效果。
3.孩子熟悉绘本后只念英文
家长在给孩子念英语故事时,一句英文、一句中文的这项中文的翻译工作,只需要做三次就好。意思就是:就是当你开始为孩子念一本新的英文故事书时,念一句英文,就翻译一句中文;可能第二天早上再读同一本书时,还是英文加翻译;或许隔一天又要读这本书时,还是需要有翻译的。但这种有翻译的阅读在经过三次以后,当家长再一次拿起这本书要念给孩子听时,就可以不再需要翻译了,只需要完全只念英文就好。因为孩子已经基本熟悉故事的内容了,接下来就是锻炼他们练出英语“耳朵”的时候了。
4.翻译次数视孩子反应增减
诚然,我们在上文中所说的「三次」也只是大概的数量,家长们需要掌握更科学的教学方式,切忌死守着这个数字,根据孩子所掌握的程度,翻译的次数可能是两次、也可能是四次,家长需要以自己孩子对故事的反应做出调整。有可能孩子接触同一本书的前三次,每次间距时间都较长,超过三天或四天,使得孩子一时之间无法熟悉这个故事,这样前五次都做翻译也没什么关系。